sábado, 13 de abril de 2019

INTRODUCCIÓN A LA "SAGRADA" ESCRITURA




ESCUELA ECUMÉNICA DE CIENCIAS DE LA RELIGIÓN
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO
CURSO: INTRODUCCIÓN A LA SAGRADA ESCRITURA



INTRODUCCIÓN

Se ha dicho tantas veces y con atesta  insistencia de que la Biblia es el libro más incomprensible de todos, lo cual considero en parte cierta en parte falsa, porque en realidad lo que ha sido incomprensible ha sido precisamente la cultura hebraica o semítica, el pueblo antiguo de Israel puede ser comprensible para los judíos actuales y naciones vecinas que comparten rasgos culturales y religiosos pero para el occidente moderno sigue siendo enigmática la cultura judía, y al parecer ni siquiera entre ellos mismos ha habido un nuevo entendimiento ya que siempre el conflicto ha sido y sigue siendo parte de su historia antigua y actual. En lo  referente a los escritos bíblicos, la Biblia tiene varios tipos de lectores, y entre los lectores mismos existen diversas intenciones e inspiraciones, que van desde las religiosas, las puramente antropológicas, las literarias, las filológicas, la histórica hasta las sublimes y “apocalípticas” que en algunas situaciones han sido las más siniestras. Tanto la escritura del Antiguo Testamento como la del Nuevo Testamento han sido por su indebida hermenéutica motivo de confrontación y de separación entre pueblos, entre naciones, entre familias y entre los mismos religiosos. Incluso desde el momento en que se decide compilar estos escritos, cuales deben prevalecer y cuales separar ha sido la causa de división; pueblos, naciones y hasta culturas se han dividido por la interpretación y la imposición de los textos bíblicos, tal es el caso de la misma cultura judaica.

PARA COMPRENDER EL ANTIGUO TESTAMENTO- LA BIBLIA SIN MITOS: Tan solo basta con tener presente que cuando se abren las páginas de la Biblia estamos separándonos por un momento de nuestra realidad, de nuestra situación social y cultural actual, y que de momento vamos a ingresar a una cultura que no conocemos ni comprendemos, pero que sabemos que en esos textos hay algo que nos puede ser de mucha utilidad. Al igual que cualquiera otro libro la Biblia exige al lector cierta disposición comprensiva; y hasta intelectiva, cualquiera que sea la intención e inspiración y digo exige porque para interpretar un libro cualquiera que sea; debe haber esa actitud, y la Biblia lo exige con mayor requerimiento, dado que proviene de lenguas muy distintas a la nuestra y que desde la primera traducción los textos han sido manoseados e interpolados por la devoción religiosa o por la ausencia de criterio literario de los traductores o quizás; por alguna otra conveniencia o imposición clerical. Ese es el primer escollo que debe tener presente quien estudia la Biblia sin importar cuales sean las intenciones de lectura o devociones religiosas, pero resulta que es la que más obvia el lector, al menos que sea un lector especializado. Vamos a suponer en adelante que el mensaje bíblico ha sido trasmitido de manera integral y que sus escritos no han sufrido mayor mutilamiento ni interpolaciones, y que todo lo que se diga será tal como se dijo tantos siglos atrás, en otros tiempos, en otro contexto social y cultural, pero sobre todo en otro idioma, en idiomas que ya no existen o tan solo queda un caparazón indefinible.

Pero también existen otros aspectos mucho más importantes que todos esos de orden cultural que prácticamente han sido consecuentes en el tiempo y en el espacio, me refiero a lo implícito de la cuestión; esto es, al grito de lucha de estos pueblos, a las miserias, a las carencias de quienes reclamaban la asistencia celestial. Veámoslo en palabras de Ramírez Kidd en COMPRENDIENDO EL ANTIGUO TESTAMENTO: “a la forma en la que los escritos surgen como respuesta a situaciones concretas de la vida, de la comunidad, y a la forma en la que las metáforas religiosas expresan la necesidad fundamental de seguridad de todo ser humano”.

Efectivamente la literatura bíblica se refiere a situaciones concretas de la vida, el grito de los profetas eran clamores de justicia para pueblos y naciones que vivían subyugados por el poder político de poderosos reyes que gobernaban con la única intención de extender sus territorios y ser cada día reyes de muchedumbres cada vez mayores. Pretender que la religión de la Biblia es la misma que profesa el apasionado lector es uno de los errores más graves, lamentablemente la mayoría de católicos-cristianos lo consideran asi. Arens en La Biblia sin mitos expone: “Lo menos evidente acerca de la Biblia es que sea palabra de dios o que este inspirada por dios, puesto que afirmar eso presupone asumir una actitud de Fe: no es un dato objetivo. Prueba de ello es que no todos reconocen la Biblia como tal, pero si la reconocen como literatura, afirmar que la Biblia fue inspirada por Dios es atribuirle una cualidad que no es objetiva ni evidente en sí mismo, y que solo se admite con la Fe, como creyente”. Efectivamente; la actitud y la condición de creyente no es la más apropiada para estudiar y analizar los textos bíblicos porque se incurriría en muchas pretensiones y errores.

Pretender también que la Biblia es Palabra de Dios es otro gravísimo error que confunde al apasionado y religioso lector, pretender que la Biblia es la única fuente religiosa es un error aún más grave, pretender que la Biblia es el libro más antiguo de la humanidad sigue siendo un grave error; es ignorar a los sumerios, a los mesopotámicos, a los persas, a los caldeos, a la gran civilización babilónica, a los “egipcios” y sus colosales construcciones astronómicas y muchas otras grandes civilizaciones y sus respectivas religiones, pero más grave aún es pretender que los hechos bíblicos son todos verdaderos. El no dejar ningún margen al simbolismo es uno de los obstáculos para comprender las lecturas bíblicas trátese del Antiguo o el Nuevo Testamento. El pretender que si un hecho fue verdadero o falso no tiene importancia, que lo único que tiene importancia es la experiencia vivida en la narración no es un error; es un tremendo engaño, y de que me sirve vivir engañado. En última instancia para seguir un criterio de verdad tiene cierta validez lo que Ramírez Kidd dice:” decisivos para determinar la verdad de una narración son los puntos de vista, los sentimientos, las acciones y reacciones de los personajes en la narración”. ¡Claro, determinar todos estos aspectos habría que hacer una lectura psicológica!!

La comprensión de quiénes eran los pueblos bíblicos es fundamental para alcanzar cierta claridad de sus situaciones y necesidades. El tema de Pueblo de Israel ha suscitado la incertidumbre entre los estudiosos bíblicos, existen diferencias entre estos estudiosos sobre la conformación de los hebreos, personalmente creo que el Pueblo de Dios fue una conglomeración cultural (algo muy similar a lo que ocurre en las grandes ciudades de EEUA) que se dio al margen de dificultades existenciales que genero el éxodo de pueblos adyacentes hacia una determinada región que marchaba progresivamente. Pretender que los hebreos eran culturalmente únicos es incurrir en error, si hubo una cultura diversa fue precisamente la “cultura” hebrea (es como si en una de esas ciudades de los EEUA o todos los inmigrantes de esa nación con el tiempo formaran una cultura alterna a la de los ciudadanos de esa nación). Y es esta diversidad o complejidad étnica lo que hace que el Pueblo de Israel sea incomprensible desde cualquiera enfoque de las ciencias sociales.

La variedad literaria de los estilos bíblicos obedece precisamente a esta complejidad social-cultural del Pueblo de Dios, Israel como Pueblo de Dios es difícil de entender, pero más difícil es aun entender su religión, o más bien; su sentir religioso, su forma de expresar ese sentimiento religioso varia de una etnia o grupo a otro, de una inspiración a otra, el sentir de cada pueblo que conformo ese gran Pueblo de Dios es diferente en intención y acción y sobre todo en clamor. El hecho de que como Pueblo de Dios se identifique una tradición común del sentir religioso, obedece, 1°; a que los escritos hayan sido escogidos por sus coincidencias literarias y 2°, porque como pueblo unido y tratado en tierras extranjeras abogaran por una “independencia” (tal como lo harían o lo llegarían a ser los inmigrantes en los EEUA) religiosa y hasta cultural, pues como pueblo ya tenían mucho tiempo de estar unidos, muchas de sus costumbres ya se habían fusionada o trans-culturizado, y las lenguas se iban eliminando con el transcurrir del tiempo hasta ser cada vez menos. No concuerdo en todo con Ramírez Kidd al defender que los ligaba originalmente una tradición común, pero esta tradición común sucede con el tiempo y sucede precisamente en la convivencia, en la experiencia de vida; vivida como pueblos congregados. La promesa de la tradición de un pueblo se había convertido en la tradición de todos los pueblos, la promesa de la tradición de una tierra o reino prometido no es otra cosa que la necesidad de “tener casa propia” y esta necesidad se había convertido en la necesidad de todos, el odio de un pueblo se había convertido en el odio de todos, la persecución de un pueblo se había convertido en la persecución de todos y, por último; el templo de unos llego a ser el templo de todos.

Pues bien; uno de los aspectos más relevantes en la comprensión de los textos bíblicos han sido las profecías y la poesía, sus autores han sido poetas y profetas, el profeta anunciando y denunciando, el poeta orando; ambos han creado ese particular estilo enmarañado que inspira y confunde al lector de diferentes maneras.  El sentimiento religioso es algo innato en los seres humanos, y como tal su manifestación no ha de ser muy diferente entre seres, aunque sean de distintas regiones y culturas y con diferentes idiomas o lenguas, y con mayor razón cuando se comparten las mismas necesidades y se sufren las mismas calamidades o se viven las mismas felicidades o “bendiciones”, tanto en el dolor como en la dicha el sentimiento religioso brota en los seres pensantes. Sería injusto pensar que el estilo poético-religioso bíblico es un “plagio” de las antiguas religiones, y asi lo resalta Ramírez Kidd: “la similitud entre estas oraciones y textos de la Biblia no se explica porque la Biblia, siendo una obra más reciente, haya “copiado” tales textos, sino porque ambas oraciones reflejan la naturaleza humana y pertenecen a una tradición religiosa común”.

De manera que "no existe" ese supuesto plagio, esa pretensión de que los escritos, los estilos y la poesía  bíblica es copia de anteriores culturas es falsa, insistir en la idea es simplemente negar esa inspiración humana o bien sea; esa necesidad de religarse con el origen (Dios), ese clamor a "Dios" cuando se está en las buenas pero sobre cuando se está en las malas, ese clamor no es diferente porque se es negro, chino, rojo o blanco, si se es humano se sentirá lo frio, lo caliente, el sueño, el hambre y nadie va a dejar esos sentires porque pertenece a una raza diferente.

En la actualidad se cuenta con el aporte de las ciencias sociales o ciencias de la religión para los estudios bíblicos, el aporte de disciplinas como la lingüística, la literatura, la sociología, la antropología y la filosofía han sido decisivos en el estudio de los textos bíblicos, es por el aporte de estas disciplinas que los mitos bíblicos se ha ido humanizando. Arens en la Biblia sin Mitos rescata: “Mientras se define la Biblia estrictamente como la palabra de dios comunicada por inspiración divina a determinados personajes no se pensaba preguntar cómo y por qué se escribió tal o cual libro, quien fue el escritor, y si se utilizó alguna tradición o fuente de información, si estuvo influenciado por la situación histórica en la que vivía, si concuerda lo que afirma el autor con lo que se halla en otros libros de la Biblia, etc. Ha sido solamente a partir de ciertas constataciones que se ha empezado a ver la Biblia desde el ángulo humano e histórico: el descubrimiento de textos afines a la Biblia en el oriente medio que son más antiguas que la los bíblicos, como los mitos mesopotámicos de la creación, salmos cananeos, proverbios egipcios; los estudios de lingüística y la literatura; las ciencias humanas que han ayudado a tomar conciencia de que la biblia es comunicación basada en situaciones orales

A manera de resumen; los hechos bíblicos seguirán siendo fuente de inspiración divina para la mayoría de lectores en una cultura como la nuestra, una cultura que en aspectos bíblicos se guía por la Fe, incluso el estudiante creyente difícilmente va a dejar su Fe a un lado entre-tanto le toque estudiar con fines académicos los textos bíblicos.  Por ostentación académica puede que se atreva a hacer críticas a esa manera de interpretar la Biblia como palabra caída del cielo, pero en el fondo le va a pasar lo mismo que Ramírez Kidd cuando por primera vez escucho referirse a la Biblia en términos concretos o antropológicos. Siempre va a existir una actitud de defensa de la Fe, porque de lo contrario sería renunciar a esa Fe, o al menos; a asumir una actitud menos dogmática, lo cual le acarrearía esos conflictos familiares inter-religiosos cuando un miembro de la familia empieza a separarse de la tradición religiosa o empieza a expresarse diferente a como era tan solo unos años atrás en el colegio. Es muy común escuchar a gentes decir que la universidad es la culpable de que el estudiante cambie su manera de pensar a Dios, o de que ya no quiera nada con Dios o con la religión, y no es que no quiera nada es simplemente que ha habido un cambio de actitud en donde esos acontecimientos religiosos que solamente eran aceptados  por la Fe, en adelante serán sometidos a otros filtros en donde las respuestas  van a ser incomodas unas más que otras pero esa incomodidad va a estar en función del grado de pasión o fervor religioso que le haya quedado. Para terminar, voy a hacerlo con un párrafo de Víctor Madrigal en Notas Introductorias al Estudio de la Biblia: “Concretamente, acontecimientos acogidos a la luz de la fe como la encarnación, la resurrección o pentecostés resultan “problemáticos”. Esos eventos responden a elaboraciones teológicas hechas por comunidades de creyentes, “difíciles” de encuadrar dentro de la objetividad empírica de la historia. Es decir, son históricas en cuanto son un producto cultural particular, validas al interno del cristianismo peo polémicas cuando se pretende atribuirles un sentido histórico estricto”

PELICULAS FICTICIAS: EL LLAMADO DE LAS AVES TAYOS

MODALIDAD CINE ENSAYO - PELÍCULAS FICTICIAS  SINOPSIS PELÍCULA: EL LLAMADO DE LAS AVES TAYOS De Cruz Gabriel Lugar de...